ଚାରୁ ହାସମୟୀ ଚାରୁ ଭାଷମୟୀ,
ଜନନୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ
ବନ୍ଦେ ଉତ୍କଳ ଜନନୀ ॥
ପୂତ-ପୟୋଧି-ବିଧୌତ-ଶରୀରା,
ତାଳତମାଳ-ସୁଶୋଭିତ-ତୀରା,
ଶୁଭ୍ରତଟିନୀକୂଳ-ଶୀକର-ସମୀରା,
ଜନନୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ,
ବନ୍ଦେ ଉତ୍କଳ ଜନନୀ ॥
ଘନ ଘନ ବନଭୂମି ରାଜିତ ଅଙ୍ଗେ,
ନୀଳ ଭୂଧରମାଳା ସାଜେ ତରଙ୍ଗେ,
କଳ କଳ ମୁଖରିତ ଚାରୁ ବିହଙ୍ଗେ,
ଜନନୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ,
ବନ୍ଦେ ଉତ୍କଳ ଜନନୀ ॥
ସୁନ୍ଦର ଶାଳି-ସୁଶୋଭିତ-କ୍ଷେତ୍ରା,
ଜ୍ଞାନବିଜ୍ଞାନ-ପ୍ରଦର୍ଶିତ-ନେତ୍ରା,
ଯୋଗୀଋଷିଗଣ-ଊଟଜ-ପବିତ୍ରା,
ଜନନୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ,
ବନ୍ଦେ ଉତ୍କଳ ଜନନୀ ॥
ସୁନ୍ଦର ମନ୍ଦିର ମଣ୍ଡିତ-ଦେଶା,
ଚାରୁକଳାବଳି-ଶୋଭିତ-ବେଶା,
ପୁଣ୍ୟ ତୀର୍ଥମୟ-ପୂର୍ଣ୍ଣ-ପ୍ରଦେଶା
ଜନନୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ,
ବନ୍ଦେ ଉତ୍କଳ ଜନନୀ ॥
ଉତ୍କଳ ସୁରବର-ଦର୍ପିତ-ଗେହା,
ଅରିକୁଳ-ଶୋଣିତ-ଚର୍ଚ୍ଚିତ-ଦେହା,
ବିଶ୍ବଭୂମଣ୍ଡଳ-କୃତବର-ସ୍ନେହା,
ଜନନୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ,
ବନ୍ଦେ ଉତ୍କଳ ଜନନୀ ॥
କବିକୁଳମୌଳି ସୁନନ୍ଦନ-ବନ୍ଦ୍ୟା,
ଭୁବନ ବିଘୋଷିତ-କୀର୍ତ୍ତି ଅନିନ୍ଦ୍ୟା,
ଧନ୍ୟେ, ପୁଣ୍ୟେ, ଚିରଶରଣ୍ୟେ,
ଜନନୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ,
ବନ୍ଦେ ଉତ୍କଳ ଜନନୀ ॥|
—କାନ୍ତକବି ଲକ୍ଷ୍ମୀକାନ୍ତ ମହାପାତ୍ର
English transliteration
BANDE UTKALA JANANI,
CHARU HASMAYI CHARU BHASAMAYI,
JANANI, JANANI, JANANI,
BANDE UTKALA JANANI॥
PUTA-PAYODHI-BIDHYOTA-SHARIRA,
TALATAMALA-SUSOBHITA-TIRA,
SHUBHRA TATINIKULA-SHIKARA-SHAMIRA,
JANANI, JANANI, JANANI,
BANDE UTKALA JANANI॥
GHANA BANA BHUMI RAJITAANGE,
NILA BHUDH ARAMALA SAJE TARANGE,
KALAKALA MUKHRITA CHARU BIHANGE,
JANANI, JANANI, JANANI,
BANDE UTKALA JANANI॥
SUNDARASHALI-SUSOBHITA-KSHETRA,
GNYANA BIGNYANA-PRADARSHITA-NETRA,
JOGI RUSHIGANA UTAJA-PABITRA,
JANANI, JANANI, JANANI
BANDE UTKALA JANANI॥
SUNDARA MANDIRA MANDITA-DESHA,
CHARU KALABALI-SHOBHITA-BESHA,
PUNYA TIRTHACHAYA-PURNA PRADESHA,
JANANI, JANANI, JANANI,
BANDE UTKALA JANANI॥
UTKALA SURABARA-DARPITA-GEHA,
ARIKULA-SHONITA-CHARCHITA-DEHA,
BISWA BHUMANDALA-KRUTABAR-SNEHA,
JANANI, JANANI, JANANI,
BANDE UTKALA JANANI॥
KABIKULAMOULI SUNANDANA-BANDYA,
BHUBANA BIGHOSHITA-KIRTI ANINDYA,
DHANYE, PUNYE, CHIRA SHARANYE,
JANANI, JANANI, JANANI,
BANDE UTKALA JANANI॥
—Kantakabi Laxmikanta Mohapatra
English translation
I adore Thee, O'Mother Utkal
How loving are Thy smile and voice !
O'Mother, Mother, Mother !
Bath’d art Thou by the sacred Sea,
Thy shores adorned with trees tall and green,
Balmy breeze blowing by beauteous streams,
O’Mother, Mother, Mother !
Thy body bedeck’d with dense woodlands,
Arrayed with verdant hills plaited like waves,
Thy sky ringing with choirs of singing birds,
O'Mother, Mother, Mother !
How charming are Thy rich fields of corn !
Thou art Eye to Erudition enow,
Sacred Abode to saints and seers,
O'Mother, Mother, Mother !
Thy land bejewelled with splendid shrines,
Richly dress'd art Thou in varied arts,
Thy limbs studded with sacred sites,
O'Mother, Mother, Mother !
Thou Home to the valiant heroes of Utkal,
Thy frame crimsoned with enemies' blood,
Prime Darling of the whole universe,
O'Mother, Mother, Mother !
Greeted by Thy great sons, the crowning bards,
Thy untarnished glory proclaimed all around,
Blessed art Thou, the Holy, the Unfalling Abode,
I adore Thee, O'Mother, Mother, Mother !
—Kantakabi Laxmikanta Mohapatra
(Bande Utkala Janani is the state Song of Odisha written by Kantakabi Laxmikanta Mohapatra)
ଜନନୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ
ବନ୍ଦେ ଉତ୍କଳ ଜନନୀ ॥
ପୂତ-ପୟୋଧି-ବିଧୌତ-ଶରୀରା,
ତାଳତମାଳ-ସୁଶୋଭିତ-ତୀରା,
ଶୁଭ୍ରତଟିନୀକୂଳ-ଶୀକର-ସମୀରା,
ଜନନୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ,
ବନ୍ଦେ ଉତ୍କଳ ଜନନୀ ॥
ଘନ ଘନ ବନଭୂମି ରାଜିତ ଅଙ୍ଗେ,
ନୀଳ ଭୂଧରମାଳା ସାଜେ ତରଙ୍ଗେ,
କଳ କଳ ମୁଖରିତ ଚାରୁ ବିହଙ୍ଗେ,
ଜନନୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ,
ବନ୍ଦେ ଉତ୍କଳ ଜନନୀ ॥
ସୁନ୍ଦର ଶାଳି-ସୁଶୋଭିତ-କ୍ଷେତ୍ରା,
ଜ୍ଞାନବିଜ୍ଞାନ-ପ୍ରଦର୍ଶିତ-ନେତ୍ରା,
ଯୋଗୀଋଷିଗଣ-ଊଟଜ-ପବିତ୍ରା,
ଜନନୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ,
ବନ୍ଦେ ଉତ୍କଳ ଜନନୀ ॥
ସୁନ୍ଦର ମନ୍ଦିର ମଣ୍ଡିତ-ଦେଶା,
ଚାରୁକଳାବଳି-ଶୋଭିତ-ବେଶା,
ପୁଣ୍ୟ ତୀର୍ଥମୟ-ପୂର୍ଣ୍ଣ-ପ୍ରଦେଶା
ଜନନୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ,
ବନ୍ଦେ ଉତ୍କଳ ଜନନୀ ॥
ଉତ୍କଳ ସୁରବର-ଦର୍ପିତ-ଗେହା,
ଅରିକୁଳ-ଶୋଣିତ-ଚର୍ଚ୍ଚିତ-ଦେହା,
ବିଶ୍ବଭୂମଣ୍ଡଳ-କୃତବର-ସ୍ନେହା,
ଜନନୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ,
ବନ୍ଦେ ଉତ୍କଳ ଜନନୀ ॥
କବିକୁଳମୌଳି ସୁନନ୍ଦନ-ବନ୍ଦ୍ୟା,
ଭୁବନ ବିଘୋଷିତ-କୀର୍ତ୍ତି ଅନିନ୍ଦ୍ୟା,
ଧନ୍ୟେ, ପୁଣ୍ୟେ, ଚିରଶରଣ୍ୟେ,
ଜନନୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ,
ବନ୍ଦେ ଉତ୍କଳ ଜନନୀ ॥|
—କାନ୍ତକବି ଲକ୍ଷ୍ମୀକାନ୍ତ ମହାପାତ୍ର
English transliteration
BANDE UTKALA JANANI,
CHARU HASMAYI CHARU BHASAMAYI,
JANANI, JANANI, JANANI,
BANDE UTKALA JANANI॥
PUTA-PAYODHI-BIDHYOTA-SHARIRA,
TALATAMALA-SUSOBHITA-TIRA,
SHUBHRA TATINIKULA-SHIKARA-SHAMIRA,
JANANI, JANANI, JANANI,
BANDE UTKALA JANANI॥
GHANA BANA BHUMI RAJITAANGE,
NILA BHUDH ARAMALA SAJE TARANGE,
KALAKALA MUKHRITA CHARU BIHANGE,
JANANI, JANANI, JANANI,
BANDE UTKALA JANANI॥
SUNDARASHALI-SUSOBHITA-KSHETRA,
GNYANA BIGNYANA-PRADARSHITA-NETRA,
JOGI RUSHIGANA UTAJA-PABITRA,
JANANI, JANANI, JANANI
BANDE UTKALA JANANI॥
SUNDARA MANDIRA MANDITA-DESHA,
CHARU KALABALI-SHOBHITA-BESHA,
PUNYA TIRTHACHAYA-PURNA PRADESHA,
JANANI, JANANI, JANANI,
BANDE UTKALA JANANI॥
UTKALA SURABARA-DARPITA-GEHA,
ARIKULA-SHONITA-CHARCHITA-DEHA,
BISWA BHUMANDALA-KRUTABAR-SNEHA,
JANANI, JANANI, JANANI,
BANDE UTKALA JANANI॥
KABIKULAMOULI SUNANDANA-BANDYA,
BHUBANA BIGHOSHITA-KIRTI ANINDYA,
DHANYE, PUNYE, CHIRA SHARANYE,
JANANI, JANANI, JANANI,
BANDE UTKALA JANANI॥
—Kantakabi Laxmikanta Mohapatra
English translation
I adore Thee, O'Mother Utkal
How loving are Thy smile and voice !
O'Mother, Mother, Mother !
Bath’d art Thou by the sacred Sea,
Thy shores adorned with trees tall and green,
Balmy breeze blowing by beauteous streams,
O’Mother, Mother, Mother !
Thy body bedeck’d with dense woodlands,
Arrayed with verdant hills plaited like waves,
Thy sky ringing with choirs of singing birds,
O'Mother, Mother, Mother !
How charming are Thy rich fields of corn !
Thou art Eye to Erudition enow,
Sacred Abode to saints and seers,
O'Mother, Mother, Mother !
Thy land bejewelled with splendid shrines,
Richly dress'd art Thou in varied arts,
Thy limbs studded with sacred sites,
O'Mother, Mother, Mother !
Thou Home to the valiant heroes of Utkal,
Thy frame crimsoned with enemies' blood,
Prime Darling of the whole universe,
O'Mother, Mother, Mother !
Greeted by Thy great sons, the crowning bards,
Thy untarnished glory proclaimed all around,
Blessed art Thou, the Holy, the Unfalling Abode,
I adore Thee, O'Mother, Mother, Mother !
—Kantakabi Laxmikanta Mohapatra
(Bande Utkala Janani is the state Song of Odisha written by Kantakabi Laxmikanta Mohapatra)
No comments:
Post a Comment